更新履歴

 本教材はインターネット教材という利点を生かし、常に使いやすい教材を目指して改良を重ねていきます。新たな教材を追加したり、既存のものを修正した場合にはこのページで更新をお知らせしていきます。

2010年

  • 3月31日
    • 漢字教材「1年生配当漢字」「2年生配当漢字」「3年生配当漢字」を改訂しました。

2009年

  • 5月15日
    • 漢字教材「1年生配当漢字」「2年生配当漢字」「3年生配当漢字」を改訂しました。
  • 2月26日
    • 分数教材をアップしました。

2008年

  • 9月5日
    • 教材紹介ページを作成しました。
  • 8月8日
    • 割り算教材をアップしました。
  • 6月30日
    • アンケート調査を終了しました。
  • 5月13日
    • アンケート調査を開始しました。
  • 4月14日
    • 「算数教材について」の「教材に関するQ&A」を更新しました。
  • 3月21日
    • 掛け算教材をアップしました。

2007年

  • 10月5日
    • ポルトガル語表記ホームページを作成しました。
      (注:教材の内容は日本語版と同様です。)
  • 8月28日
    • 「算数教材について」ページを追加しました。
    • 「ポルトガル語電話相談」ページを追加しました。
    • 本プロジェクトが日伯交流事業に認定されたにあたり、ロゴを追加しました。
  • 6月1日
    • 漢字教材のタイトルを変更。
      本教材は当初「Gosto Muito de Kanji」としていましたが、この日本語訳が、社団法人国際日本語普及協会発行の漢字教材「かんじだいすき」と同意味になり、誤解や混乱がありましたので、タイトルを「Meu Amigo Kanji」に変更いたしました。
    • 更新履歴のページを作成。
  • 4月6日
    • 「かるた 160kanjis」、「かるた 200kanjis」をアップ。
      80kanjisと異なり、カード数も大分増えましたので、「漢字1字の名詞カード」 「2文字以上の名詞カード」、「動詞カード」、「形容詞カード」の4種類に分類しました。
    • 80kanjisの漢数字を縦書きに変更。
      80kanjisの第1課と第2課の「よめるよ!かけるよ!」のページを縦書きにしました。
  • 4月1日
    • 「在日ブラジル人児童のための教材」の一般公開を開始。

 


このページのトップへ