Matemática
Material de Matemática para os alunos brasileiros que residem no Jap?o - Kakezan Master Nihongo Clear
Esse material faz parte do “Projeto
Tucano” (Projeto para elabora??o de Material Didático
para os alunos brasileiros que residem no Jap?o), da
série “Material de Matemática” , volume “Multiplica??o” .
Dando prosseguimento ao volume “Adi??o e Subtra??o” ,
este material foi elaborado para os alunos brasileiros
residentes no Jap?o que freqüentam escolas públicas japonesas
e para os professores que orientam tais alunos.
? adequado para os alunos que n?o conseguem entender
bem o conteúdo da matemática por terem dificuldade com a língua
japonesa porque o aluno estuda a matemática e ao mesmo tempo
aprende as palavras básicas em japonês usadas durante a explica??o
do conteúdo da matéria. Há duas vers?es do material, uma para
os alunos e outra para os professores. Para que o material seja
melhor aproveitado, na vers?o para os professores apresentamos
pontos e dicas de orienta??o, e o modo brasileiro de ensinar
a matemática. Além disso, para auxiliar a compreens?o do aluno,
foi incluído um glossário em japonês e português.
Para maior compreens?o do material de matemárica, apresentamos “Sobre Material de Matemática”. Apresentamos também as perguntas mais freqüentes e uma explana??o simples sobre a concep??o deste material de matemática. Leia uma vez antes de dar sua aula. |
Utiliza??o
- Este material encontra-se no formato para impress?o. Primeiramente leia “<Multiplica??o> Características do Material para os professores” (PDF:103KB).
- O material possui duas vers?es, uma para os professores e outra para os alunos. As características de cada uma das vers?es est?o no ítem “<Multiplica??o>Caraterísticas do Material para os professores” (PDF:103KB).
- Para os professores, veja “<Multiplica??o>Para ensinar alunos brasileiros residentes no Jap?o ” (PDF:187KB) Apresentamos informa??es a respeito da língua portuguesa e o modo usado para fazer cálculos no Brasil.
- Há duas maneiras para fazer download. Uma é “Download do material completo” e outra “Download por unidade” . Aos que desejarem ver primeiro o material completo, recomendamos “Download do material completo”
- Preparamos um “<Multiplica??o> Glossário” (PDF:172KB) (lista das palavras importantes em japonês e português). Utilize-a de acordo com a necessidade.
- Preparamos uma “<Multiplica??o> Tabela de correspondência entre os livros didáticos (PDF:80KB)” onde se vê facilmente a correspondência entre este material e o livro didático utilizado pelas escolas públicas. Utilize-a conforme sua necessidade.
- <Multiplica??o>Características do Material para os professores (PDF:103KB)
- <Multiplica??o>Para ensinar alunos brasileiros residentes no Jap?o (PDF:187KB)
- <Multiplica??o>Glossário (tradu??o portuguesa) (PDF:172KB)
- <Multiplica??o>Tabela de correspondência entre os livros didáticos (PDF:80KB)
- Download do material completo
- <Multiplica??o>Para os professores (PDF:4.3MB)
- <Multiplica??o>Para os alunos (PDF:3.9MB)
Para os professores Para os alunos
Unidade | Título | Objetivos da Unidade | Express?es da língua japonesa | Download |
---|---|---|---|---|
Capa e ?ndice | No material para os professores tem explica??es n?o contidas no material dos alunos. Por isso, há uma diferen?a na quantidade de página. | (410KB) (326KB) |
||
Uni-1 | 3 KO ZUTSU 4 SARA BUNDE 12 KO (4 pratos com 3 em cada prato s?o 12) |
(1) Entender a express?o e o raciocínio em 「"A" KO ZUTSU 」 ("A unidades" em cada...) | (1)「~ (SUUSHI) ZUTSU」 (~ (número) em cada....) Express?o usada quando se repete o mesmo número em cada por??o. | (838KB) (632KB) |
(2) Entender a express?o e o raciocínio em 「1(HITO)TSUBUN」(Em cada por??o, parte). | (2)「~(SUUSHI) BUN 」(~ (número) por??o, parte) Express?o usada para indicar certo número por uma medida, unidade. | |||
(3) Entender a express?o e o raciocínio em「"A" KO ZUTSU "B" SARA BUNDE"C" KO」( "B" pratos com "A unidades" em cada, s?o "C unidades") | (3)「DE」partícula auxiliar (sufixo) que introduz a soma total. | |||
Uni-2 | 3 KAKERU 4 WA 12 (3vezes 4 s?o 12) |
(1) Entender o significado da multiplica??o e o uso do sinal 「×」 | (1) Aprender a ler o sinal 「×」 e aprender a ler a senten?a matemática da multiplica??o. | (328KB) (188KB) |
(2) Compreender o tamanho de uma parte, para poder calcular o valor total utilizando a multiplica??o. | (2) Conhecer a palavra "KAKEZAN" (multiplica??o, conta de vezes) | |||
Uni-3 | 3cm NO 3 BAI (O triplo de 3 centímetros / 3 vezes 3 centímetros ) |
(1)Entender o conceito de 「IKUTSUBUN」(quantas partes, por??es, peda?os). | (1)「□GA□TSUBUNDE□」 ( □partes de □ s?o □)
Ex. 3cm NO TEEPUGA 2TSUBUNNDE 6cm DESU (Duas partes de fitas de 3 centímetros s?o 6 centímetros.) |
(628KB) (488KB) |
(2) Entender a rela??o entre "IKUTSUBUN"(quantas partes, por??es, peda?os) e "NAMBAI"(quantas vezes), ou seja, aprender dizer ~NO "A" BAI ("A" vezes ~) | (2)「"A"BAI」「□NO "A" BAI」 ("A" vezes ) ("A" vezes □)
Ex. 2KONO 3BAIWA 6KO DESU (3 vezes (o triplo de) 2 s?o 6.) |
|||
Uni-4 | KUKU (Tabuada) |
(1) Perceber que calcular "A" vezes □ através da adi??o é trabalhoso. | (1) Palavras usadas na aritmética 「KUKU」(tabuada) 「□NO 」 (do □). Como recitar, entoar a tabuada do 2 e do 5. | (504KB) (362KB) |
(2) Perceber que se aprender a tabuada ficará rápido para calcular e isso é muito conveniente. | (2)「"A" KO ZUTSU "B" KOBUN DE "C" KO」 ("B" por??es com "A" em cada s?o "C") |
|||
(3) Aprender a recitar, entoar a tabuada do 2 e do 5. | ||||
Uni-5 | 1 FUKURO FUERU TO, NAN KO FUEMASUKA (Se aumentar 1 saco quantas tangerinas/mexericas aumentam?) |
(1) Conhecer a tabuada do 3 e do 4 e aprender a entoá-la. | (1) Como recitar ou entoar a tabuada do 3 e do 4. | (474KB) (334KB) |
(2) Perceber que quando o número pelo qual se multiplica( multiplicador) aumenta 1 unidade, a resposta aumenta no valor do número que está sendo multiplicado(multiplicando). | (2)「1FUKURO FUERUTO、MIKANWA "A "KO FUEMASU」 (Quando aumenta 1 saco, aumenta "A" tangerinas/mexericas.) |
|||
Uni-6 | 1 OOKIKU NARUTO (Se aumentar 1) |
(1) Conhecer a tabuada do 6 e do 7 e aprender a entoá-la. | (1) Como recitar ou entoar a tabuada do 6 e do 7. | (451KB) (312KB) |
(2)「FUERU」 e 「OOKIKUNARU」 Existem as duas palavras para indicar que "aumenta" | ||||
Uni-7 | NANKO TABERU KOTONI NARIMASUKA (Quantos você terá comido?) |
(1) Conhecer a tabuada do 8 e do 9 e aprender a entoá-la. | (1) Como recitar ou entoar a tabuada do 8 e do 9. | (498KB) (359KB) |
(2) Uso da partícula 「DE」 para expressar o tempo como se fosse uma unidade, medida. 1SHUUKAN 「DE」 = em 1 semana ; FUTSUKA 「DE」 = em 2 dias | ||||
(3)「V KOTONI NARU」Expressa o resultado de uma a??o. Ex. 3KO TABERU KOTONINARU (significa, quer dizer que come 3) *V é um verbo. |
||||
Uni-8 | 3 HAKOBUNDE IKUTSUNI NARIMASUKA (Em 3 caixas, quantas ma??s teremos?) |
(1) Habituar-se aos problemas, casos, situa??es em que se usa a multiplica??o. | (1) Acostumar-se às express?es 「"A "KOBUNDE」 (Em "A" por??es, partes ) 「NANKONI NARUKA」 (Quantos teremos?) . |
(434KB) (296KB) |
Uni-9 | IREKAETEMO ONAJI (Mesmo que se troque a posi??o o resultado é igual ) |
(1) Compreender que na multiplica??o mesmo que se troque a posi??o do número pelo qual se multiplica("KAKERU KAZU "multiplicador) pelo número que se está multiplicando("KAKERARERU KAZU" multiplicando) a resposta n?o se altera. Propriedade comutativa da multiplica??o. |
(1)「IREKAETEMO (KOTAEWA) ONAJI」 (Mesmo que se inverta as posi??es a resposta é a mesma.) |
(478KB) (337KB) |
Uni-10 | 0 NO KAKEZAN (Multiplica??o por 0) |
(1) Entender que quando multiplicamos um número por 0 a resposta é sempre 0. Entender que isso pode ser representado pela senten?a matemática □×0=0 . | (1)「OHAJIKI」 (bot?o) 「HAJIKU」(empurrar, dar um impulso com o dedo) 「TOKUTEN」(ponto ganho) |
(268KB) (149KB) |
(2) Entender que qualquer número multiplicado por 0 vai dar 0 como resposta. Entender que isso pode ser representado pela senten?a matemática □×0=0 . |
(2) N1NO N2NO N3 「"0" TENNO TOKORONO TOKUTEN」 (ponto ganho no local "0") *N é um substantivo |
|||
Uni-11 | WAKETE AWASETE (Decompor para depois somar) |
(1) Compreender a propriedade comutativa da multiplica??o. Decompor o "KAKERARERUKAZU", ou seja o "multiplicando" em dois números e fazer a conta de multiplica??o com cada um deles. Depois, somar os resultados dessas contas e comparar o total dessa soma com o resultado da conta de multiplica??o inicial. Decompor o "KAKERUKAZU", ou seja o "multiplicador" em dois números e fazer a conta de multiplica??o com cada um deles. Depois, somar os resultados dessas contas e comparar o total dessa soma com o resultado da conta de multiplica??o inicial. |
(1)「MOTOMERU」 (procurar) 「HOUHOU」 (modo, método, jeito) 「KOTAEWODASU」 (dar a resposta) |
(335KB) (218KB) |
(2) N1WA N2TO N3WO VTA N4.「8WA 5TO 3WO AWASETA KAZU」 (O número 8 forma-se ao juntar o número 5 ao número 3.) *N é um substantivo e V é um verbo. |
||||
Uni-12 | 10 KOZUTSU 3 FUKURODE (3 sacos com 10 (tangerinas) em cada) |
(1) Entender como se faz contas de multiplica??o de「10×(número de 1 algarismo) 」. | (1) Express?o para perguntar quantos N tem em 1 (medida, unidade, por??o) 「1FUKURONI MIKANWA IKUTSU ARUKA」 (Quantas tangerinas/mexericas tem em 1 saco?) |
(306KB) (190KB) |
(2) Entender como se faz contas de multiplica??o de「(número de 1 algarismo) ×10」. | (2) Express?o que indica que um mesmo número se repete numa determinada situa??o. 「□KO ZUTSU V」 Ex. 2KO ZUTSU FUERU (Aumenta 2 em cada...) |
|||
(3) Perceber que com o estudo dessa unidade já pode fazer contas de multiplica??o de números de「(2 algarismos) × (1 algarismo) 」. | ||||
Uni-13 | 20×3 YA 200×3 NO KEISAN (Cálculos do tipo 20×3 e 200×3 ) |
(1) Entender como se faz contas de multiplica??o de números com 「(tantas dezenas) × (1 algarismo) 」 | (1) Express?o usada quando se delimita uma parte, entre muitas outras. 「900円DE KOTAEGA ATTEIRUKA」 (900 ienes é a resposta correta?) 「4HAKONO BAAIDE TASHIKAMEMASHOU」 (Vamos verificar, confirmar no caso de 4 caixas.) |
(309KB) (190KB) |
(2) Entender como se faz contas de multiplica??o de números com 「 (1 algarismo) ×(tantas centenas)」 | ||||
Uni-14 | 23×3 NO KEISAN (O cálculo 23×3) |
(1) Entender como se monta uma conta de multiplica??o de números de (2 algarismos ) × (1 algarismo) , escrevendo-a no papel. | (1) Palavra muito utilizada
na aritmética 「DAIKIN」 (pre?o, valor) Palavra peculiar da aritmética 「HISSAN」 (fazer conta no papel, cálculo escrito por extenso) |
(291KB) (169KB) |
(2) Entender como se faz uma conta de multiplica??o de números de (2 algarismos) × (1 algarismo) quando a resposta (produto) é um número de 3 algarismos. | ||||
Uni-15 | KURIAGARINO ARU HISSAN (Contas com eleva??o para a casa seguinte) |
(1) Entender como se faz uma conta de multiplica??o de números de (2 algarismos) × (1 algarismo) quando se eleva para a casa das centenas parte do resultado da casa das dezenas. | (1)「V ZUNI~」 Ex. WASUREZUNI~ (Sem se esquecer de...) |
(252KB) (136KB) |
(2)「SEIHOUKEI」 (quadrado) 「CHOUHOUKEI」 (ret?ngulo) 「HEN」(lado) | ||||
Uni-16 | 213×3 NO KEISAN (Vamos calcular 213×3) |
(1) Entender como se faz uma conta de multiplica??o de números de (3 algarismos) × (1 algarismo) . | (1)「1TANIDE [KAZU]ENNO N」+「~WO [KAZU]TANI V」 「1(medida)DE [número]ENNO (substantivo)」+「~WO [número]unidade Verbo」 Ex. 1m DE 213ENNO RIBONWO 3m KAIMASHITA (Comprei 3m de fita de 213 ienes ao metro.) |
(232KB) (111KB) |
(2) Entender como se faz uma conta de multiplica??o de números de (3 algarismos) × (1 algarismo) quando a resposta (produto) é um número de 4 algarismos. | ||||
Uni-17 | DOKOKARA KAKETEMO ONAJI (De onde quer que se fa?a a multiplica??o o resultado é o mesmo) |
(1) Entender um problema no qual se utilizam 3 contas de multiplica??o. | (1) Acostumar-se às express?es complicadas como 「[MONO] GA [BASHOU] NI [SUURYOU] HAITTEIRU」, ou seja tem uma (coisa) em certo (lugar) em uma certa (quantidade). Ex. 1KO 85EN NO KEEKIGA 1 HAKONI 4KO ZUTSU HAITTEIMASU (Tem 4 peda?os de bolo de \85 cada em 1 caixa.) |
(251KB) (135KB) |
(2) Saber que quando se tem 3 contas de multiplica??o, n?o importa qual você calcula primeiro, n?o importa a ordem do cálculo, porque a resposta será a mesma. | ||||
(3) Entender como se faz um cálculo com 3 multiplica??es utilizando-se os parênteses. | ||||
Uni-18 | 4×30 NO KAKEZAN (Multiplicar 4×30) |
(1) Entender quando, em que situa??o se usa a conta de multiplica??o de números de (1 algarismo) × (tantas dezenas) e aprender como resolvê-la. | (1) Express?o na qual se usa [SUURYOU]+[DOUSHINO RENNYOUKEI] ou seja [quantidade]+[verbo flexionado] Ex. 5NIN GAKE, 3MAI IRI, 6NIN NORI, 10KAI DATE (para 5 pessoas se sentarem; contendo 3; para transportar/carregar 6 pessoas; constru??o de 10 andares) |
(430KB) (315KB) |
(2) Perceber que em contas de multiplica??o como 4×30, pode-se resolver calculando 4×3×10, ou seja, é só acrescentar um "0" ao produto de 4×3. | ||||
Uni-19 | 21×14 NO KEISAN (Vamos calcular21×14) |
(1) Entender como montar, como escrever no papel a conta de multiplica??o de números de (2 algarismos) × (2 algarismos) . | (1) Acostumar-se às express?es que indicam uma sequência, uma ordena??o. Ex. MAZU, SOSHITE, TSUGINI, SAIGONI (primeiramente, fa?a assim..., depois..., por último) |
(379KB) (306KB) |
* Os files apresentados est?o em forma de PDF.